参加者6人。お花見シーズンなのでまず、それぞれのお花見についてエスペラントで話しました。その後のテーマは「バスの中でのできごと」「バナナ水」「クロスワード」「息子の就職」など。 最近購読をやっていません。やはりLernolibroよりは短い物語や記事をよみたいということで、何か良いものはないか探していくことになりました。
Jaro: 2025
参加者6人。エスペラントで最近の出来事を話しました。「誕生日で今半へ」「荒野に希望の灯をともす~医師・中村哲 現地活動35年の軌跡~」「ホワイトデー大作戦」「Ave Patria, Morituri te salutant…」「孫のお迎え」「12 Rakontoj de Paulo Sergio Viana」 など。話題が広がって公文和子さんの話や米価の高騰など、色々な話をしました。 他に4/19に予定されてるekskursoについて確認しました。
2025 printempo n-ro 12
VERDA GEMO
参加者5人。Internacia tago de virinoj (国際女性デー)の今日も主にエスペラントでおしゃべり。テーマは「ブラジルデー」「娘の引っ越し」「ドラマ」「韓国人と相互学習」「Renato Corsetti氏葬儀」など。語学学習の話から広がって外国人の日本語学習の話など盛り上がりました。今後の行事についても話し合いました。
参加者6人。今日は話題が多くて2時間主にエスペラントでおしゃべり。「通勤」「IJK」「短歌」「マツケンサンバ」「エスペラントで今やっていること、今後やること」「韓国の作家」など。あっという間に時間が過ぎました。
参加者6人。見学の方が参加しましたので、自己紹介をしつつ、いつものように最近会ったことなどエスペラントで発表。「映画、雪の花」「水泳」「Web漫画『くまちゃん、書店で働く。』(2017/7/14)にエスペラント(に似た言語?)」「100歳まで生きるトリセツ」「エスペラント辞書アプリ」「UKやエスペラントロンドの話」など。 後半は”Ĉu vi parolas esperante”をLa 12a lecionoを読み終えました。
参加者5人。今回もテキストは読まずにエスペラントと日本語でおしゃべり。有給休暇、インドネシアでのIJK、会報VGの話、冬の重ね着の話、蛇の昔話、PC不調の話、映画の話など。
Ĉu mi verkas rakonton? (3)
VERDA GEMO 2025 vintro n-ro 11 Tutamo 要約(Resumo en la japana):『ねずみの嫁入り』と『わらしべ長者』の面白さを融合したお話の後半です。 (Antaŭen) Laŭ la ideo de mia helpanto, ni elpensis la fabelon, kiu estis kunfandita el amuzecoj de “La edziniĝo de musa filino” kaj “La riĉulo per pajlero”. La titolo estas “La edziniĝo de musa filino per pajlero”. Ne priridu min. Mi ne scias, kiel […]
VERDA GEMO 2025 vintro n-ro 11 Jokano 要約(Resumo en la japana):青山士著「ぱなま運河の話-余録」のエスペラント訳を試みました。青山士とパナマについては「<没後55年記念特集>青山士のパナマ運河開削時代~青春の情熱、唯一の日本人土木技術者」に詳しく書かれています。 La libro “Rakonto pri la Panama Kanalo”(ぱなま運河の話)estas 56-paĝa libro verkita de AOJAMA Akira. Aojama en sia juneco partoprenis en la konstruado de la Panama Kanalo (1903-1911). En 1939 post la liberiĝo de la okupo kiel burokrato, li verkis ĝin por registri la detalojn pri […]
2025 vintro n-ro 11
VERDA GEMO